منتدى الباحث الإسماعيلي
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتدى الباحث الإسماعيلي

موقع شخصي وغير رسمي
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول
بحـث
 
 

نتائج البحث
 
Rechercher بحث متقدم
المواضيع الأخيرة
» خمس رسائل إسماعيلية - تحقيق عارف تامر
القرأن وترجمة بعض من السور Icon_minitimeالإثنين سبتمبر 11, 2023 8:10 am من طرف الاسماعيلي اليامي

» كتاب شجرة اليقين للداعي عبدان - تحقيق الدكتور عارف تامر
القرأن وترجمة بعض من السور Icon_minitimeالإثنين سبتمبر 11, 2023 8:09 am من طرف الاسماعيلي اليامي

» منخبات اسماعيلية
القرأن وترجمة بعض من السور Icon_minitimeالإثنين سبتمبر 11, 2023 8:08 am من طرف الاسماعيلي اليامي

» كتاب الطهارة للقاضي النعمان
القرأن وترجمة بعض من السور Icon_minitimeالإثنين سبتمبر 11, 2023 7:27 am من طرف الاسماعيلي اليامي

» كتاب مصابيح في اثبات الامامة للداعي الكرماني
القرأن وترجمة بعض من السور Icon_minitimeالخميس أغسطس 31, 2023 8:07 pm من طرف همداني

» كتاب سرائر وأسرار النطقاء لـ جعفر بن منصور اليمن /نرجو التدقيق
القرأن وترجمة بعض من السور Icon_minitimeالخميس أغسطس 31, 2023 8:05 pm من طرف همداني

» كتاب نهج البلاغة للامام علي عليه السلام
القرأن وترجمة بعض من السور Icon_minitimeالثلاثاء يوليو 11, 2023 9:48 pm من طرف ابو محمد الكيميائي

» ارحب بالاخ حسين حسن
القرأن وترجمة بعض من السور Icon_minitimeالأربعاء يوليو 27, 2022 5:12 am من طرف الصقر

» كتاب دعائم الاسلام
القرأن وترجمة بعض من السور Icon_minitimeالثلاثاء فبراير 01, 2022 6:16 am من طرف همداني

المواقع الرسمية للاسماعيلية الآغاخانية

 

 القرأن وترجمة بعض من السور

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
علي السلوم
متميز
علي السلوم


عدد الرسائل : 598
العمر : 43
Localisation : امي ياملاكي يا حبي الباقي إلى ألابد ولا تزل يداكي أرجوحتي ولا أزل ولد
تاريخ التسجيل : 23/07/2008

القرأن وترجمة بعض من السور Empty
مُساهمةموضوع: القرأن وترجمة بعض من السور   القرأن وترجمة بعض من السور Icon_minitimeالخميس سبتمبر 04, 2008 4:22 pm


سورة الناس

MANKIND


بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ

In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful


(( قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ))

Say: "I seek refuge with (Allah) the Lord of mankind
,

(( مَلِكِ النَّاسِ ))

The King of mankind,


(( إِلَهِ النَّاسِ ))

The Ilah (God) of mankind,


(( مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ ))

"From the evil of the whisperer (devil who whispers evil in the hearts of men) who withdraws (from his whispering in one's heart after one remembers Allah) ,


(( الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ ))

"Who whispers in the breasts of mankind,


(( مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ ))

"Of jinns and men."
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
علي السلوم
متميز
علي السلوم


عدد الرسائل : 598
العمر : 43
Localisation : امي ياملاكي يا حبي الباقي إلى ألابد ولا تزل يداكي أرجوحتي ولا أزل ولد
تاريخ التسجيل : 23/07/2008

القرأن وترجمة بعض من السور Empty
مُساهمةموضوع: القرأن وترجمة بعض من السور   القرأن وترجمة بعض من السور Icon_minitimeالخميس سبتمبر 04, 2008 4:24 pm

سورة الفلق


THE DAYBREAK


بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ

In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.


(( قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ))]

Say: "I seek refuge with (Allah) the Lord of the daybreak


(( مِن شَرِّ مَا خَلَقَ))

"From the evil of what He has created;


(( وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ ))

"And from the evil of the darkening (night) as it comes with its darkness; (or the moon as it sets or goes away).


(( وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ ))

"And from the evil of the witchcrafts when they blow in the knots,


(( وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ ))

"And from the evil of the envier when he envies."






الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
علي السلوم
متميز
علي السلوم


عدد الرسائل : 598
العمر : 43
Localisation : امي ياملاكي يا حبي الباقي إلى ألابد ولا تزل يداكي أرجوحتي ولا أزل ولد
تاريخ التسجيل : 23/07/2008

القرأن وترجمة بعض من السور Empty
مُساهمةموضوع: القرأن وترجمة بعض من السور   القرأن وترجمة بعض من السور Icon_minitimeالخميس سبتمبر 04, 2008 4:27 pm

سورة الإخلاص أو التوحيد


THE UNITY


بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
ِ
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful

(( قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ))

Say (O Muhammad (Peace be upon him)): "He is Allah, (the) One


(( اللَّهُ الصَّمَدُ ))

"Allah-us-Samad (The Self-Sufficient Master, Whom all creatures need, He neither eats nor drinks).


(( لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ ))

"He begets not, nor was He begotten;


(( وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ)
)
"And there is none co-equal or comparable unto Him."
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
علي السلوم
متميز
علي السلوم


عدد الرسائل : 598
العمر : 43
Localisation : امي ياملاكي يا حبي الباقي إلى ألابد ولا تزل يداكي أرجوحتي ولا أزل ولد
تاريخ التسجيل : 23/07/2008

القرأن وترجمة بعض من السور Empty
مُساهمةموضوع: القرأن وترجمة بعض من السور   القرأن وترجمة بعض من السور Icon_minitimeالجمعة سبتمبر 05, 2008 3:22 pm

سورة المسد


PALM FIBRE


بسم الله الرحمن الرحيم

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful

تبت يدا ابى لهب وتب

1] Perish the hands of the Father of Flame! perish he!


ما اغنى عنه ماله وما كسب

[2] No profit to him from all his wealth, and all his gains!


سيصلى نارا ذات لهب

[3] Burnt soon will he be in a Fire of blazing Flame


وامرأته حمالة الحطب

4] His wife shall carry the (crackling) wood; As fuel


في جيدها حبل من مسد

5] A twisted rope of palm-leaf fibre round her (own) neck
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
علي السلوم
متميز
علي السلوم


عدد الرسائل : 598
العمر : 43
Localisation : امي ياملاكي يا حبي الباقي إلى ألابد ولا تزل يداكي أرجوحتي ولا أزل ولد
تاريخ التسجيل : 23/07/2008

القرأن وترجمة بعض من السور Empty
مُساهمةموضوع: القرأن وترجمة بعض من السور   القرأن وترجمة بعض من السور Icon_minitimeالجمعة سبتمبر 05, 2008 3:24 pm

سورة النصر


SUCCOUR


بسم الله الرحمن الرحيم

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful


اذا جاء نصر الله والفتح

[1] When comes the Help of Allah, and Victory


ورايت الناس يدخلون في دين الله افواجا

[2] And thou dost see the People enter Allah's Religion in crowds,


فسبح بحمد ربك واستغفره انه كان توابا

3] Celebrate the Praises of thy Lord, and pray for His Forgiveness: for He is Oft-Returning (in Grace and Mercy).






a
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
علي السلوم
متميز
علي السلوم


عدد الرسائل : 598
العمر : 43
Localisation : امي ياملاكي يا حبي الباقي إلى ألابد ولا تزل يداكي أرجوحتي ولا أزل ولد
تاريخ التسجيل : 23/07/2008

القرأن وترجمة بعض من السور Empty
مُساهمةموضوع: القرأن وترجمة بعض من السور   القرأن وترجمة بعض من السور Icon_minitimeالجمعة سبتمبر 05, 2008 3:29 pm

سورة الكافرون

THE DISBELIEVERS


ترجمة السورة 109 الكافرون ـ وآياتها 6 نزلت بعد الماعون . وهي مكية

Al-kaferon takes its name from a wqrd in verse 1 It was revealed at a time when the idolaters had asked the prophet to compromise in matters of religion


Revealed at Macca


بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ

In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful


قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُون

َ
Say (O Muhammad (Peace be upon him)to these Mushrikun and Kafirun): "O Al-Kafirun (disbelievers in Allah, in His Oneness, in His Angels, in His Books, in His Messengers, in the Day of Resurrection, and in Al-Qadar, etc.)!


لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ

"I worship not that which you worship,


وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ

"Nor will you worship that which I worship.


وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ

"And I shall not worship that which you are worshipping.


وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ

"Nor will you worship that which I worship.


لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِين
ِ
"To you be your religion, and to me my religion (Islamic Monotheism
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
علي السلوم
متميز
علي السلوم


عدد الرسائل : 598
العمر : 43
Localisation : امي ياملاكي يا حبي الباقي إلى ألابد ولا تزل يداكي أرجوحتي ولا أزل ولد
تاريخ التسجيل : 23/07/2008

القرأن وترجمة بعض من السور Empty
مُساهمةموضوع: القرأن وترجمة بعض من السور   القرأن وترجمة بعض من السور Icon_minitimeالجمعة سبتمبر 05, 2008 3:29 pm

سورة الكوثر


ABUNDANCE


ترجمة سورة الكوثر رقم 108 نزلت بعد العاديات وآياتها 3


Al-Kauthar takes its name from a word in the first verse. The disbelievers used to taunt the Prophet with the fact thatg he had no sun and therefore none uphold his religion after him


بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
ِ
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful


إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ ( 1 )

Verily, We have granted you (O Muhammad (Peace be upon him)) Al-Kauthar (a river in Paradise);


فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ ( 2 )

Therefore turn in prayer to your Lord and sacrifice (to Him only).


إِنَّ شَانِئجنس هُوَ الْأَبْتَرُ ( 3 )

For he who makes you angry (O Muhammad (Peace be upon him)), - he will be cut off (from every good thing in this world and in the Hereafter).






الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
علي السلوم
متميز
علي السلوم


عدد الرسائل : 598
العمر : 43
Localisation : امي ياملاكي يا حبي الباقي إلى ألابد ولا تزل يداكي أرجوحتي ولا أزل ولد
تاريخ التسجيل : 23/07/2008

القرأن وترجمة بعض من السور Empty
مُساهمةموضوع: القرأن وترجمة بعض من السور   القرأن وترجمة بعض من السور Icon_minitimeالجمعة سبتمبر 05, 2008 3:31 pm

(107) سورة الماعون


SMALL KINDNESSES


مكية ثلاث الآيات الأولى مدنية
وآياتها 7 نزلت بعد التكاثر


Al-Maoun takes its name from a ward in the last verse An early Meccan revelation


Revealed at Mecca


بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ

In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful


أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ (1)

Have you seen him who denies the Recompense
?

فَذَلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ (2)

That is he who repulses the orphan (harshly
),


وَلَا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ (3)

And urges not the feeding of AlMiskin (the poor
),

فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ (4)

So woe unto those performers of Salat (prayers) (hypocrites),


الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ (5)

Who delay their Salat (prayer) from their stated fixed times,


الَّذِينَ هُمْ يُرَاؤُونَ (6)

Those who do good deeds only to be seen (of men
),


وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ (7)

And refuse Al-Ma'un (small kindnesses e.g. salt, sugar, water, etc.).
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
علي السلوم
متميز
علي السلوم


عدد الرسائل : 598
العمر : 43
Localisation : امي ياملاكي يا حبي الباقي إلى ألابد ولا تزل يداكي أرجوحتي ولا أزل ولد
تاريخ التسجيل : 23/07/2008

القرأن وترجمة بعض من السور Empty
مُساهمةموضوع: القرأن وترجمة بعض من السور   القرأن وترجمة بعض من السور Icon_minitimeالجمعة سبتمبر 05, 2008 3:32 pm

سورة قريش مكية

وآياتها 4 نزلت بعد التين


Qureysh takes its name from the word in verse 1


QUREYSH


Revealed at Mecca


بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ

In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful


لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ (1)

(It is a great Grace and Protection from Allah), for the taming of the Quraish,


إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاء وَالصَّيْفِ (2)

(And with all those Allah's Grace and Protections for their taming, We cause) the (Quraish) caravans to set forth safe in winter (to the south), and in summer (to the north without any fear),


فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَذَا الْبَيْتِ (3)

So let them worship (Allah) the Lord of this House (the Ka'bah in Makkah).


الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ (4)

(He) Who has fed them against hunger, and has made them safe from fear.






الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
القرأن وترجمة بعض من السور
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى الباحث الإسماعيلي :: الامامة في القرآن والسنة-
انتقل الى: