والوصفات السحرية والأدوية الشعبية ولقد تم ذلك في العديد من اللغات بما في ذلك السندي والكجراتي والهندي.
ينوه الكاتب آساني للأهمية الكبيرة لهذه الكتابات في الحفاظ على الذاآرة الجماعية للإسماعيليين الخوجا:
وجود هذا الخليط الأدبي في الكتابات الخوجكية يلقي الضوء على تنوع التراث والمبادئ الدينية التي تعتمد عليها الجماعات
الإسماعيلية النزارية حتى القرن العشرين عندما طرأ عليها تحول تدريجي بالهوية. وآتسجيل مكتوب يعكس حقبة من
الماضي وما احتوته من تراث ديني فإن تراث الكتابات الخوجكية يقدم لنا الصور الوحيدة عن وجه من الحياة الدينية للخوجا
. والتي آانت لتُفقد لولا ذلك 11
يتوجب العودة للكتابات الخوجكية لدراسة الحضارة الدينية لحقبة خلت من التاريخ الإسماعيلي إلا أن فلسفة وروح
هذه التقاليد الدينية لاتزال حية من خلال الجيتس أو الأغاني الشعبية بالإضافة للجنان. يعبر عن حب الإمام وولائه
في الجيتس المعاصر والذي ما يزال يكتب باللغات الجنوب-آسيوية ويتلى في الإحتفالات في شبه الجزيرة الهندية
بالإضافة لأماآن تواجد الإسماعيليين عالمياً من ذوي الأصول الجنوب آسيوية.
لاتزال قيمة التبرك برؤية نور الإمام حية عند الجماعة اليوم. يشكل الجنان إرثاً ثقافياً قيماً للتسامح الديني
. والتعددية وخصوصاً في وقت يعمل المتطرفون فيه على شق الصف وخلق النزاعات بين الهندوس والمسلمين 12
لقد آتب آساني في أماآن أخرى عن دور الجنان في تغيير الهوية الإسماعيلية في شبه القارة الهندية في القرن
العشرين 13 . إن تعقيب الكاتب في آتاب النشوة والإستنارة الروحية على تأليف الجنان ودور الجنان آمفسر
للقرآن والتغيرات المعاصرة على لغة الجنان ذو أهمية أيضاً لفهم آيف يتغير هذا الأدب الديني والجماعة التي
تحتفظ به في الفترة المعاصرة.
لايزال الإرتباط الديني في فجر القرن الحادي والعشرين يمثل دليلاً هاماً لهوية الشعوب على إمتداد الكرة
الأرضية. يمثل الأدب الديني للإسماعيليين في جنوب آسيا تراثاً حياً حتى اليوم. يمكن الرجوع لبعض الأمثلة في
موقع معهد الدراسات الإسماعيلية على الموقع الإلكتروني:
(
http://www.iis.ac.uk/library_iis/gallery/ginans/ginans.htm)يقع الجنان حالياً تحت خطر الإنفصال عن الأصل عندما ينتشر حول العالم. لذلك فإن آتاب علي آساني النشوة
والإستنارة الروحية يمثل دليلاً هاماً صدر في الوقت المناسب عن تاريخ وأخلاقيات هذا التراث الإسلامي الفريد
من جنوب آسيا ويهيئنا لنفكر بالتحديات التي تواجهه في العصر الحديث.
أسئلة مقترحة
1) هل الأشعار والأغاني الدينية حكر على المسلمين في جنوبي آسيا؟ أعط بعض الأمثلة عن تراتيل موسيقية
عند جماعات مسلمة أخرى.
2) ماذا يحرك فيك الإستماع للأغاني الدينية؟
3) لأي مدى تقع أهمية لغة الأدب الديني بالنسبة لمعناه في حياة الفرد الدينية؟